Teach Translate Create Logo

Business Translation

Portuguese - Italian - Spanish - French
to English

TTC specialises in business and marketing translation & subtitling from Portuguese, Spanish, Italian and French into English.

Services Include:

Translation of marketing, PR and all business-related material

Translation and localisation of websites 

Subtitling of corporate videos for training or marketing purposes

Translation of market research material

Translation of internal communications, presentations and sales reports

Recent Projects

-  Government health interview regarding global diabetes initiative (ES>EN)

- Business case study - Smart lighting (IT>EN)

- Market Research questionnaires for cosmetics and automotive and beverages industries (IT>EN, ES>EN and FR>EN)

- Educational website review (PT>EN)

- Opening speech for a seminar on human rights in Brazil (PT>EN)

- Internal business communications (PT>EN)

- Academic abstracts in the field of economics and transport ( PT>EN)

- Translation of 3 stage plays (ES>EN, PT>EN)

Testimonials

Teach Translate Create Logo

“Lydia has a natural talent for languages and translation. Her translations accurately convey the meaning and content of the original whilst ensuring that the target text is wholly authentic. I recommend her services”.

Claire Culliford, TransTeach

"I was extremely satisfied with the translation that Lydia recently carried out for me for an international seminar. We needed the opening speech to be translated urgently and the work Lydia produced was of excellent quality with a natural English flow".

Bianca Orsi, Events organiser, Abep-UK/University of Leeds

"Lydia translated several applications for me for postdoctorate programmes at European universities. I was very impressed with the final results, each application was tailored accordingly and it was excellent value for money". 

 

Dr. Augusto Cesar da Silva Bezerra, Professor at the Federal Center for Technological Education of  Minas Gerais, Brazil

“Besides being an excellent communicator, Lydia is a fantastic translator. Her ability to learn languages, her high perspicacity and her knowledge of different cultures makes her translations more effective, as she understands the difficulties in cross-cultural communication and can find ways to facilitate understanding".

 

Jose Carlos Andrade, Operations Director, Staples, Portugal

Latest Translation Blog Posts

Your loved ones deserve more than a hug!

This brilliant English translation at Lisbon airport made me smile for all the right reasons! Whilst the literal translation ”Give more than a hug to those waiting for you” would… Read More

First impressions count!

Translation, or rather, transcreation, challenge! ”First impressions count!”… But in Portuguese this is also a play on words because ‘impressão’ means both impression and printing. I’ve been musing on how… Read More

paper napkin with dodgy English translation

Why literal translation doesn’t quite work

It would make sense for ‘Volte sempre’ to be translated as ‘Come back always’ in English.  But, as we know, translation is not that straightforward and an English native speaker… Read More

picture food menu at restuarant

Quirky Translations

Wouldn’t this restaurant prefer that its customers were talking about the great food, rather than the strange English names for the dishes? The main problem here is the word ‘dose’… Read More

Get in touch!

To find out more or to ask for a quote, fill in this simple form or contact:

Email: Lydia@teach-translate-create.com

Hangouts: teachtranslatecreate@gmail.com

Skype: teach-translate-create

UK tel: + 44 7846 628588

PT tel:+ 351 920 362 696

Address:

Rua Nova do Seixo, 481,

4460-384, Senhora da Hora,

Matosinhos, Portugal

 

 

Please enter your name.
Please enter a message.