Teach Translate Create Logo

Lydia Munday

IMG-20190203-WA0024

Professora nativa de inglês altamente qualificada e experiente

Aulas particulares personalizadas para trabalho ou estudos acadêmicos

Aulas com todo o feedback e as correções a que tem direito

Lydia Munday with translation software

Traduções profissionais de excelente qualidade

Traduções de websites, textos de marketing, relações públicas e outras áreas de negócios

Legendagem de vídeos corporativos para fins de promoção e formação 

Testimonials

Teach Translate Create Logo

“Every time the lesson ends, I’m already looking forward to the next”.



Gustavo Campolina Diniz, current PhD student, CEDEPLAR / University of Leeds

“Lydia has a natural talent for languages and translation and a very competent manipulation of her mother tongue (English). I recommend her services”.

Claire Culliford, TransTeach

“Thanks to Lydia,  I’m now working in a Global Accounting and Auditing company, successfully passing interviews and finding a job in my dream industry”.

Wei Wei,former student,  ASE Global

Lydia is an excellent translator who sensitively and meticulously translated my play “Ataque Preventivo” into English.

Juan Pablo Heras, Playwright, Madrid, Spain

Thanks to TTC, I was able to gain a distinction in my MBA. The advice on academic writing was invaluable and the  lessons to improve my written work were challenging and  informative”.

Lucia Fuertes,  former MBA student, University of Leeds

I’m very lucky to have found such a professional and musically sensitive translator who’s dedicated to making my songs sound right in English”.

Teo de Paula, musician and song writer, Juiz de Fora, Brazil

Entre em contato!

Para saber mais ou para receber um orçamento sem compromisso, preencha este formulário ou entre em contato com:

Email: Lydia@teach-translate-create.com/

Skype: teach-translate-create

PT Tel: + 351 920 362 696

UK Tel: + 44 7846 628588

Sede:  Rua Nova do Seixo, 481,

4460-384, Senhora da Hora,

Matosinhos, Portugal

Please enter your name.
Please enter a message.