Teach Translate Create Logo

Lydia Munday

IMG-20190203-WA0024

Insegnante madrelingua inglese competente e altamente qualificata

Lezioni individuali su misura (frontali o su Skype) per uso professionale, accademico o aziendale

Feedback e correzioni in un ambiente incoraggiante e stimolante

Lydia Munday with translation software

Traduzioni fatte da una professionista altamente qualificata.

Traduzioni di testi di marketing, pubbliche relazioni, settore commerciale e amministrativo.

Traduzioni di siti internet e sottotitolaggio di video aziendali

Teach-translate-create con sede a Porto, Portogallo, offre servizi linguistici e lezioni di inglese su misura. Creata nel 2016 da Lydia Munday, che vanta 16 anni di esperienza nell’insegnamento delle lingue straniere, offre servizi di traduzione e lezioni di inglese tenute da una professionista altamente qualificata.

Lydia ha conseguito un Master in Traduzione Audiovisiva, specializzandosi in portoghese, spagnolo, francese e italiano.  E’ specializzata in traduzione di testi di business e marketing, istruzione, turismo e  letteratura per bambini.

Negli anni, Lydia ha insegnato inglese a tutti i livelli: da principianti a studenti di master e dottorato provenienti da ogni parte del mondo, da ricercatori alla University of Leeds a professionisti che operano in diversi ambiti. Lydia ha un'ampia esperienza internazionale, avendo lavorato come insegnante e traduttrice in Italia, Francia, Spagna e adesso in Portogallo.

Lydia ha ottenuto le certificazioni Cambridge ESOL CELTA e DELTA per l’insegnamento della lingua inglese e da quattro anni collabora ai corsi estivi pre-sessional presso l’Università di Leeds, in particolare nei settori Academic English for Business Management and Enterprise, e General English.

E’ inoltre esaminatrice per Trinity College London, occupandosi degli esami orali GESE ed ISE.

Testimonial

Teach Translate Create Logo

“Ogni volta che finisce una lezione, non vedo l'ora che inizi quella successiva”.


Gustavo Campolina Diniz, studente attuale di dottorato, CEDEPLAR / University of Leeds

"Lydia ha tradotto due delle mie opera in inglese. È una vera professionista.”

Armando Nascimento Rosa, drammaturgo e professore all’ ESTC, Lisbona, Portogallo.



"Grazie a Lydia, sono riuscita a superare i colloqui di lavoro e ora sto lavorando in una compagnia multinazionale di Accounting e Auditing, nel settore che sognavo!"


Wei Wei, ex studentessa,  ASE Global

“Lydia è una traduttrice eccellente che è riuscita a rendere in inglese con sensibilità e meticolosità la mia opera teatrale dal titolo “Ataque Preventivo.”

Juan Pablo Heras, drammaturgo, Madrid, Spagna

"Grazie a Lydia, sono stata in grado di ottenere un ‘distinction’ nel mio MBA. Il consiglio sulla scrittura accademica è stato prezioso e le lezioni stimolanti e informative".

Lucia Fuertes,  ex studentessa del MBA, University of Leeds

"Sono stato molto fortunato ad incontrare Lydia, una traduttrice musicalmente sensibile e dedicata, che è riuscita a trasmettere bene in inglese lo spirito delle mie canzone".

Teo de Paula, Cantautore, Juiz de Fora, Brasile

“Lydia ha un talento innato per le lingue e la traduzione. Raccomando i suoi servizi".

Claire Culliford, TransTeach

 

"L’esperienza fatta con Lydia si è rivelata determinante per l'evoluzione del mio inglese, i dubbi sono stati risolti con grande facilità e le necessarie correzioni sono state fatte di volta in volta".

Jose Carlos Andrade, Direttore di Operazione, Staples, Portogallo

"Lydia è una grande professionista! E’ riuscita a portare a termine la revisione di un testo in 12 ore e il tutto con ottimi risultati. Raccomando le sue traduzioni e le sue revisioni in inglese!"

Eva Frappicini, Universitá di Leeds

Contattaci!

Per saperne di più, o per chiedere un preventivo, compila questo semplice modulo o contatta:

Email: Lydia@teach-translate-create.com

UK Tel:+44 7846 628588

PT Tel: +351 920 362 696

Skype: teach-translate-create

Sede:

R. Nova do Seixo 481, 4460-384, Senhora da Hora, Matosinhos, Portugal

 

 

Please enter your name.
Please enter a message.